-
1 director
начальник (управления, службы, отдела) ; руководитель; директор; ( центральный) прибор управления огнем; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; целеуказатель; оператор наведения; пункт [самолет, корабль] наведения; ретранслятор; буссольAssistant director, Review and Analysis — помощник начальника управления по проверке и анализу (контрактов) (МО)
Deputy CIA director, Essential Elements of Information — заместитель директора ЦРУ по постановке основных задач сбора разведывательной информации
Deputy director of Defense Research and Engineering for Administration, Evaluation and Management — заместитель начальника управления НИОКР МО по административным вопросам, вопросам оценки и управления
Deputy director, Contract Administration Services — заместитель начальника службы по контролю за исполнением контрактов (МО)
Deputy director, Strategic and Naval Warfare Systems — заместитель начальника управления по стратегическим и морским системам оружия (МО)
Deputy director, Tactical Air and Land Warfare Systems — заместитель начальника управления по тактическим авиационным и наземным системам оружия (МО)
Deputy director, Test Facilities and Resources — заместитель начальника управления по испытательному оборудованию и ресурсам (МО)
director EW and C3 Countermeasures — начальник управления РЭБ и мер противодействия системам руководства, управления и связи (МО)
director for C3 Policy — начальник управления разработки программ руководства, управления и связи (МО)
director for Operations, Joint Staff — начальник оперативного управления объединенного штаба (КНШ)
director for Plans and Policy, Joint Staff — начальник управления планирования и строительства ВС объединенного штаба;
director of Administrative Services, Joint Staff — начальник административного управления объединенного штаба
director of Civilian Marksmanship, National Board for the Promotion of Rifle Practice — начальник управления стрелковой подготовки гражданского персонала Национального комитета содействия развитию стрелкового спорта (СВ)
director of Manning (Army) — Бр. начальник управления комплектования (СВ)
director of Research, Development, Test and Evaluation — начальник управления НИОКР, испытаний и оценок
director, Acquisition and Support Planning — начальник управления закупок (военной техники) и планирования МТО (МО)
director, Administrative Support Group — начальник группы административного обеспечения (СВ)
director, Admiralty Marine Technology Establishment — Бр. начальник управления разработки боевой техники МП
director, Admiralty Surface Weapons Establishment — Бр. начальник управления разработки систем надводного оружия ВМС
director, African Region — начальник управления стран Африки (МО)
director, Air National Guard — директор штаба НГ ВВС
director, Air Vehicles Technology — начальник управления разработки авиационных транспортных систем (МО)
director, Air Warfare — начальник управления авиационных систем оружия (МО)
director, Army Air Corps — Бр. начальник управления армейской авиации СВ
director, Army Aviation — начальник управления армейской авиации
director, Army Council of Review Boards — председатель совета СВ по контролю за деятельностью апелляционных комиссий
director, Army Medical Services — Бр. начальник медицинской службы СВ
director, Army National Guard — директор штаба НГ СВ
director, Army Programs — начальник управления разработки программ СВ
director, C3 Resources — начальник управления разработки систем руководства, управления и связи (МО)
director, Chemical Defence Establishment — Бр. директор НИЦ средств химической защиты
director, Civil Affairs — начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением
director, Civilian Employees Security Program — начальник службы контрразведывательной проверки гражданского персонала (СВ)
director, Combat Support — начальник управления боевого обеспечения (МО)
director, Communications Systems — начальник управления систем связи (МО)
director, Contracts and Systems Acquisition — начальник управления заключения контрактов и закупок систем оружия и военной техники (МО)
director, Coordination and Analysis — начальник управления координации и анализа
director, Counterintelligence and Investigative Programs — начальник управления программ контрразведки и специальных расследований (МО)
director, Cruise Missile Systems — начальник управления систем КР (МО)
director, Defence Operational Analysis Establishment — Бр. начальник военнонаучного управления МО
director, Defense Research and Engineering — начальник управления НИОКР МО
director, Defense Sciences — начальник научно-исследовательского управления МО
director, Defense Supply Service-Washington — начальник службы снабжения зоны Вашингтона в МО
director, Defense Telephone Service-Washington — начальник телефонной службы зоны Вашингтона в МО
director, Defense Test and Evaluation — начальник управления МО по испытанию и оценке (оружия и военной техники)
director, DIA — начальник разведывательного управления МО
director, Directed Energy Programs — начальник управления программ использования направленной энергии (МО)
director, Doctrine, Organization and Training — начальник управления разработки доктрин, вопросов организации и боевой подготовки
director, DOD SALT Task Force — председатель рабочей группы МО по вопросам переговоров в рамках ОС В
director, East Asia and Pacific Region — начальник управления стран Восточной Азии и Тихого океана (МО)
director, Electronics and Physical Sciences — начальник управления по электронике и естественным наукам (МО)
director, Engineering Technology — начальник управления проектно-конструкторских работ (МО)
director, Environmental and Life Sciences — начальник управления экологических и биологических наук (МО)
director, Equipment Applications — начальник управления по изучению применения техники (в войсках)
director, Facilities Engineering — начальник инженерно-строительного управления
director, Far East/Middle East/Southern Hemisphere Affairs — начальник управления стран Дальнего Востока, Среднего Востока и Южного полушария (МО)
director, Federal Bureau of Investigation — директор ФБР
director, Field Maintenance — начальник службы полевого технического обслуживания и ремонта
director, Foreign Military Rights Affairs — начальник управления по делам прав иностранных государств в военной области (МО)
director, General Purpose Forces Policy — начальник управления разработки вопросов строительства сил общего назначения
director, Health Resources — начальник управления ресурсов здравоохранения
director, Information Processing Technique — начальник управления систем обработки информации (МО)
director, Information Security — начальник управления обеспечения секретности информации (МО)
director, Information Systems — начальник управления АИС
director, Installations — начальник управления строительства
director, Intelligence Resources — начальник управления изучения ресурсов разведки (МО)
director, Inter-American Region — начальник управления по межамериканским делам
director, International Economic Affairs — начальник управления по международным экономическим делам (МО)
director, International Military Staff — начальник международного объединенного штаба (НАТО)
director, Joint Staff — начальник секретариата объединенного штаба (КНШ)
director, Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program — начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи (ТРИ-ТАК)
director, Judge Advocate Division — начальник отдела военно-юридической службы (МП)
director, Land Warfare — начальник управления наземных систем оружия (МО)
director, Legislative Liaison — начальник отдела по связям с законодательными органами (ВВС)
director, Legislative Reference Service — начальник справочной юридической службы (МО)
director, Major Weapon Systems Acquisition — начальник управления закупок основных систем оружия (МО)
director, Marine Corps Reserve — начальник отдела по вопросам резерва МП
director, Materiel Acquisition Policy — начальник управления разработки планов закупок оружия и военной техники (МО)
director, Materiel Requirements — начальник отдела определения потребностей в оружии и военной технике
director, Medical Plans and Resources — начальник управления ресурсов и планов медицинского обеспечения (ВВС)
director, Military Assistance Office — Бр. начальник управления по оказанию военной помощи иностранным государствам (СВ)
director, Military Survey — Бр. начальник топографического управления (СВ)
director, Military Technology — начальник управления военной технологии (МО)
director, Military Vehicles and Engineering Establishment — Бр. начальник управления БМ и инженерной техники
director, National Intelligence Systems — начальник управления национальных систем разведки (МО)
director, NATO/European Affairs — начальник управления по делам НАТО и стран Европы (МО)
director, Naval Laboratories — начальник управления научно-исследовательских лабораторий ВМС
director, Near Eastern and South Asian Region — начальник управления стран Ближнего Востока и Южной Азии (МО)
director, Negotiations Policy — начальник управления разработки планов ведения переговоров (МО)
director, Net Assessment — начальник управления всесторонней оценки программ (МО)
director, NSA — директор АНБ
director, Offensive and Space Systems — начальник управления космических средств и систем наступательного оружия (МО)
director, Office of Congressional Travel/Security Clearances — начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам (МО)
director, Office of Dependents Schools — начальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащих (МО)
director, Office of Research and Administration — начальник управления НИР и административного обеспечения (МО)
director, Operations — начальник оперативного управления [отдела]
director, Personnel and Employment Service-Washington — начальник отдела кадров для гражданских служащих зоны Вашингтона (СВ)
director, Personnel Council — председатель совета по делам ЛС (ВВС)
director, Personnel Plans — начальник управления планирования подготовки ЛС (ВВС)
director, Personnel Programs — начальник управления разработки программ использования ЛС (ВВС)
director, Planning and Health Policy Analysis — начальник управления планирования и развития здравоохранения (МО)
director, Planning and Requirements Review — начальник управления планирования и анализа потребностей (МО)
director, Planning — начальник управления планирования (МО)
director, Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ
director, Policy Research — начальник управления политических исследований (МО)
director, Program Control and Administration — начальник управления по административным вопросам и контролю за выполнением программ
director, Program Management — начальник управления по руководству разработкой программ (МО)
director, R&D and Procurement — начальник отдела НИОКР и заготовок
director, Religious Education — руководитель отделения [секции] религиозного образования (СВ)
director, Resource Management Office — начальник отдела управления ресурсами (СВ)
director, Royal Aircraft Establishment — Бр. директор НИЦ авиационной техники
director, Royal Armament R&D Establishment — Бр. директор НИЦ вооружений
director, Royal Armored Corps — Бр. начальник бронетанковых войск
director, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерийского управления
director, Royal Signals and Radar Establishments — Бр. директор НИЦ средств связи и РЛ техники
director, SALT/Arms Control Support Group — начальник группы обеспечения переговоров в рамках ОСВ по контролю над вооружениями
director, Security Assistance Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ военной помощи иностранным государствам
director, Security Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ обеспечения безопасности (МО)
director, Space Activities Office — начальник управления космических программ (МО)
director, Space and Building Management Service-Washington — начальник службы эксплуатации объектов зоны Вашингтона (СВ)
director, Space Systems — начальник управления космических систем (ВВС)
director, Special Projects — начальник управления специальных проектов (МО)
director, Special Studies — начальник управления специальных НИР
director, Special Weapons — начальник управления специальных видов оружия
director, Strategic and Theater C2 Systems — начальник управления разработки систем руководства и управления ВС в стратегическом масштабе и на ТВД
director, Strategic Forces Policy — начальник управления разработки вопросов развития стратегических сил
director, Strategic Planning — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Plans — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Policy — начальник управления разработки стратегических проблем (МО)
director, Strategic Technology — начальник управления разработки стратегических систем оружия (МО)
director, Studies and Analyses Staff — начальник отдела исследований и анализа (СВ)
director, Surveillance and Warning — начальник управления систем наблюдения и оповещения (МО)
director, Tactical Intelligence Systems — начальник управления тактических систем разведки (МО)
director, Tactical Technology — начальник управления разработки тактических систем оружия (МО)
director, Technology and Arms Transfer Policy — начальник управления разработки основ передачи военной технологии и вооружений
director, Technology Trade — начальник управления по торговым операциям в области технологии
director, Territorial Army and Cadets — Бр. начальник управления территориальной армии и кадетских организаций
director, Theater Nuclear Force Policy — начальник управления разработки программ развития ядерных сил на ТВД
director, Underwater Weapons Projects — Бр. начальник отдела разработки проектов подводного оружия
director, USAF Judiciary — начальник отдела судопроизводства ВВС США
director, Washington Headquarters Services — начальник административноштабной службы зоны Вашингтона
director, Weapons (Production) — Бр. начальник управления по производству систем оружия
director, Women's RAF — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВВС
director, Women's Royal Naval Service — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВМС
Executive director, Industrial Security — начальник управления обеспечения сохранения военной тайны на промышленных предприятиях (МО)
Executive director, Quality Assurance — начальник управления обеспечения качества (продукции МО)
Executive director, Technical and Logistics Services — начальник управления служб МТО (МО)
Managing director, Royal Ordnance Factories — Бр. начальник управления военных заводов
Principal director Office of the Deputy Under-Secretary, Policy Planning — начальник управления [первый помощник заместителя МО] по планированию военно-политических программ
Staff director, Installation Services and Environmental Protection — начальник управления обслуживания объектов и защиты окружающей среды (МО)
Staff director, Management Review — начальник управления анализа организационных проблем (МО)
Staff director, Small and Disadvantaged Business Utilization — начальник управления по связям с мелкими и льготными предприятиями (МО)
Vice director, Management and Operations Defense Intelligence Agency — первый заместитель начальника разведывательного управления МО по вопросам руководства операциями
— fire control director -
2 excess defense articles program
Военный термин: программа передачи (другим государствам) лишней военной техники и имущества, программа передачи ( другим государствам) неиспользуемой военной техники и имущества, программа продажи (другим государствам) лишней военной техники и имущества, программа продажи (другим государствам) неиспользуемой военной техники и имущества, программа реализации излишествующего военного имуществаУниверсальный англо-русский словарь > excess defense articles program
-
3 MTD
MTD, main technical directorate————————MTD, maintenance training department————————MTD, Manufacturing Technology Directorate————————MTD, manufacturing technology division————————MTD, Materiel Test(ing) Directorate————————MTD, maximum tolerance [tolerated] doseпороговая [предельно допустимая] доза————————MTD, mechanical transport depot————————MTD, mechanical transport driver————————MTD, microwave target designator————————MTD, Military Test Directorate————————MTD, Military Training Directorate————————MTD, mobile training detachment————————MTD, mobilization table of distribution————————MTD, mortar training device————————MTD, motor transport depot————————MTD, motor transportation division————————MTD, moving target detector————————MTD, multiple target deceptionмаскировка нескольких целей [групповой цели]English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > MTD
-
4 transition training
1) Авиация: переподготовка2) Военный термин: обучение использованию новой военной техники, обучение использованию новой техники, подготовка в связи с поступлением новой военной техники3) Авиационная медицина: переучивание (на новую авиационную технику) -
5 arms procurement
закупка вооружения; правительственные заказы на приобретение военной техники.* * *закупка вооружения; правительственные заказы на приобретение военной техники. -
6 Army Materiel Acquisition Review Committee
Универсальный англо-русский словарь > Army Materiel Acquisition Review Committee
-
7 Army Materiel Acquisition Review committee
Универсальный англо-русский словарь > Army Materiel Acquisition Review committee
-
8 Military Agency for Standardization
1) Общая лексика: Управление по стандартизации военной техники (НАТО)2) Военный термин: агентство по стандартизации оружия и военной техники (НАТО)Универсальный англо-русский словарь > Military Agency for Standardization
-
9 Military Sales organization
Военный термин: организация по продаже военной техники и имущества (МО), управление по продаже военной техники и имущества (МО)Универсальный англо-русский словарь > Military Sales organization
-
10 Military agency for Standardization
1) Общая лексика: Управление по стандартизации военной техники (НАТО)2) Военный термин: агентство по стандартизации оружия и военной техники (НАТО)Универсальный англо-русский словарь > Military agency for Standardization
-
11 command maintenance inspection
1) Военный термин: (management) проверка по командной линии состояния военной техники (части), проверка ТО военной техники части2) Космонавтика: проверка состояния материальной части вышестоящими органамиУниверсальный англо-русский словарь > command maintenance inspection
-
12 foreign military sales
1) Военный термин: продажа оружия и военной техники иностранным государствам2) Химическое оружие: продажа военной техники за границу3) Всемирная торговая организация: военные поставки товаров, продаваемых за рубежУниверсальный англо-русский словарь > foreign military sales
-
13 group on Materiel Standardization
Универсальный англо-русский словарь > group on Materiel Standardization
-
14 group on materiel standardization
Универсальный англо-русский словарь > group on materiel standardization
-
15 heavy equipment transporter
Универсальный англо-русский словарь > heavy equipment transporter
-
16 identification training
Военный термин: обучение опознаванию (напр. военной техники), обучение опознанию (напр. военной техники)Универсальный англо-русский словарь > identification training
-
17 materiel readiness evaluation team
Универсальный англо-русский словарь > materiel readiness evaluation team
-
18 materiel research
1) Военный термин: НИР в области военной техники -
19 military specification
1) Общая лексика: военные технические требования2) Техника: военные нормативы3) Контроль качества: военные технические условия4) Безопасность: параметры военной техники, характеристики военной техникиУниверсальный англо-русский словарь > military specification
-
20 military specifications
1) Военный термин: военные технические условия, параметры военной техники, характеристики военной техники2) Контроль качества: военные технические требованияУниверсальный англо-русский словарь > military specifications
См. также в других словарях:
Волынский региональный музей украинского войска и военной техники — укр. Волинський регіональний музей українського війська та військової техніки … Википедия
Музей военной техники «Боевая слава Урала» — Координаты: 56°57′53″ с. ш. 60°34′48″ в. д. / 56.964722° с. ш. 60.58° в. д … Википедия
Утилизация военной техники в России — Утилизация военной техники комплекс мероприятий, обеспечивающих демилитаризацию (перевод в небоевое состояние), диверсификацию (придание других функций) или переработку выведенной из эксплуатации военной техники для дальнейшего использования не… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Старение военной техники — снижение (абсолютное или относительное) боевой эффективности военной техники в процессе ее эксплуатации. Различают старение военной техники физическое и моральное. Первое заключается в снижении первоначальных тактико технических характеристик за… … Морской словарь
Реестр единственных поставщиков российских вооружения и военной техники — 2. Реестр является федеральной информационной системой, содержащей зафиксированные на материальном носителе в соответствии с законодательством Российской Федерации об информации, информационных технологиях и о защите информации сведения: о… … Официальная терминология
Надежность военной техники — свойство военной техники или ее составных частей выполнять заданные функции, сохраняя во времени установленные эксплуатационные показатели в определенных пределах, соответствующих режимам и условиям их использования. Расчет показателей надежности … Морской словарь
Эксплуатация военной техники — комплекс мероприятий по использованию, техническому обслуживанию, транспортированию и хранению военной техники. Под использованием понимается такой режим эксплуатации военной техники, при котором техника нормально функционирует с обеспечением… … Морской словарь
Экологическая безопасность вооружения, военной техники (ВВТ) и военных объектов — 434. Экологическая безопасность вооружения, военной техники (ВВТ) и военных объектов свойство вооружения, военной техники и военных объектов обеспечивать предотвращение (снижение) вредного воздействия вооружения, военной техники и военных… … Официальная терминология
СТОИМОСТНОЙ УЧЕТ ВООРУЖЕНИЯ, ВОЕННОЙ ТЕХНИКИ И ИМУЩЕСТВА — система организационных, методических, технологических и кадровых мероприятий, проводимых в Вооруженных Силах РФ по стоимостной оценке вооружения, военной техники и имущества и переводу их учета на бухгалтерские формы. Необходимость перехода на… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Утилизация вооружения и военной техники — комплекс организационно технических, экономических, технологических и экологических мероприятий, обеспечивающих переработку военной техники или придания ей других функций с целью использования в качестве гражданской техники. Утилизации подлежит… … Словарь черезвычайных ситуаций
БЕЗОПАСНОСТЬ ВОЕННОЙ ТЕХНИКИ — – комплексное свойство технического объекта (устройства, системы, машины), состоящее в исключении или сведении к минимуму вредных или опасных факторов для экипажа или обслуживающего персонала. Безопасность техники «закладывается» в процессе… … Война и мир в терминах и определениях